Cultura

Peligra el doblaje de las series extranjeras: los actores van a la huelga

Castle, serie de TV

Los profesionales del sector se ponen en huelga para exigir un cambio de convenio, ante la desprotección de los trabajadores ante la reforma laboral de Rajoy. Las series extranjeras, que emiten principalmente las cadenas temáticas y Cuatro, están en peligro de emisión. Los dobladores de Madrid y Barcelona se han puesto en pie de guerra y amenazan con colgar los micros y no continuar doblando a los actores de series como Castle, The Walking Dead, Mentes criminales o Arrow. Su objetivo no es otro que conseguir una revisión del convenio, que actualmente regula su trabajo. Desde el Sindicato de actores de Madrid, ADOMA resaltan que “el objetivo es conseguir un convenio de ámbito autonómico ante la desprotección creada por la reforma laboral”.

Desde el sindicato aseguran que ante la falta de escucha de las empresas del sector, que fueron “los primeros en levantarse de la mesa de negociaciones” resaltan que “no les ha quedado otra que convocar la huelga”. La industria considera que de perpetuarse el parón laboral durante semanas, el resultado podría ser desastroso. Tanto que las principales series estadounidenses importadas a España podrían quedarse ‘mudas’.

Los actores de doblaje solicitan la renovación del convenio, pues el actual se firmó en 1993. La mayoría de los profesionales considera que se ha quedado obsoleto con el paso del tiempo y agravado por la reforma laboral presentado por el actual Ejecutivo popular.

Más información